実践ビジネス英語の勉強日記

2017年4月開講の「実践ビジネス英語」の勉強を始めました。

ニッポンジンノフシギ #1

シリーズ化できるかわかりませんが(のっけからすみません!)、
たまたま目にしたテレビ番組のシーンで、
思い出したことがあったので、
早速書きたいと思います。

日本人は、とても礼儀正しいです。
その最たるもののひとつが、
「混雑した駅のホームでも整列乗車すること」
ではないだろうか?と毎朝想うのですが。
「日本人すげぇな!」と感じる海外の方もいると思います。
いや、大半はそう思うような・・・。

反面、
そんな礼儀正しい、秩序がきちんとしているからこそ、
とても違和感を感じるであろうことがあります。
それは、


相手に、年齢を尋ねること
("How old are you?")

です。

親しい間柄であれば、
話の流れで、この質問はアリなのかもしれませんが、
わたしがテレビで観た場面は、
あるタレントの方がレストランに行って、
とってもカワイイ方だったんですね。
それで、"How old are you?"って尋ねていました。
(女の子が答えていたか、忘れました・・・)

あ、日本でだったら、この会話は見かける(ある)なと思いました。
でも、海外でそれをやってるのを見ると、

めっちゃ違和感!

しかも礼儀正しいと思ってた日本人だから、

余計にそう思う!

* * * * *

「英語を話して、中身は日本人(日本文化)」
だと変に感じるんだなと思いました。。。

こちらはご参考までに

knowledge-plus.com


読んでいただき、有り難うございました。